gülmektense ağlamamayı tercih ederim şeklinde olması gerekir
Yazan : obligar_
Tarih : 05.02.2009
Evet pınar, "I d rather not to cry than smile" cümlesi dediğin gibi ağlamayı gülmeye tercih etmem olacaktı. Hoca o anda dili sürçtü gibime geldi, konuyu yanlış bildiği için öyle söylediğini sanmıyorum...
Yazan : ÇİKOLATAA
Tarih : 02.02.2009
ingilizce benım cok zorlandıgım bı konu ama sizinle üstesınden gelicem umarım arkadaslar
Yazan : erten
Tarih : 10.01.2009
anlatımlar cok güzel ::)
Yazan : EREN ÇİL
Tarih : 28.12.2008
BENCE ÇOK GÜZEL BİRSİTE HELAL OLSUN YAPANA:d
Yazan : deniz
Tarih : 10.11.2008
harikasın hocam teşekürler çok sağ olun
Yazan : pınar
Tarih : 12.10.2008
l d rather not to cry than smile cümlesini gülmeyi ağlamaya tercih etmem diye çevirdi fakat ağlamayı gülmeye tercih etmem şeklinde çevrilmesi gerekmiyormu?
Yazan : 007
Tarih : 06.10.2008
BU SİTEYİ KULLANAN TÜM İNGİLİZCE ÖĞRENMEK İSTEYEN ARKADAŞLARIMIZ ADINA TEŞEKKÜR EDERİZ.
Yazan : elif
Tarih : 07.05.2008
çok güzel tşk okadar aradım preferssı bulamadım saolun